Le mot vietnamien "ăn nhịp" peut être traduit littéralement par "s'accorder bien" ou "être en harmonie". Dans un contexte plus large, il signifie que quelque chose est en accord avec une décision ou une ligne directrice, souvent utilisée dans un cadre politique ou social.
Utilisation courante : "Ăn nhịp" est souvent utilisé pour décrire une situation où une décision ou une action est en harmonie avec les objectifs globaux d'une organisation ou d'un mouvement. Par exemple, on peut dire qu'une décision prise par un groupe s'accorde bien avec la direction générale d'un projet ou d'une réforme.
Usage avancé :Dans un contexte plus élaboré, "ăn nhịp" peut également être utilisé pour évoquer la synergie entre différentes parties prenantes dans un projet commun. Cela implique que toutes les actions sont coordonnées et soutiennent un objectif commun.
Le terme "ăn" signifie "manger" ou "prendre", tandis que "nhịp" signifie "rythme" ou "harmonie". Bien que "ăn nhịp" soit une expression fixe, ses composants peuvent être utilisés dans d'autres contextes :
Bien que "ăn nhịp" soit principalement utilisé dans un cadre décisionnel ou politique, il peut aussi être utilisé dans des contextes plus informels pour désigner l'harmonie dans les relations interpersonnelles ou dans un groupe.
En résumé, "ăn nhịp" est un terme important dans le vocabulaire vietnamien, qui exprime l'idée d'harmonie et de cohérence dans les décisions et les actions.